Sunday, October 08, 2006

An ode of Ramadan's entreatment



TARAWIH (10 Ramadan, 1427)
by Seth Laffey

What is it I come seeking here?
Why stand for hours in rows with men I do not know,
Whose tongue is not my own, who've come
From far-off Africa--fabled, barely thinkable?
What do we seek together? What could draw us near
As brothers here, shoulder to shoulder, foot to foot,
Our faces lowered, rapt together
As a man in front recites the Arabic Qur'an?

For myself, I've shivered at the touch of winds
On rampage through this world--
Icy winds of hearts, of eyes,
Of people's wretched self-defeat
And fury turned to rot that burns inside;
Where shadows ope on shadows like a nightmare Chinese box--
And each new shadow was an artificial paridise--
Glistening in darkness, a call to Sleep
And hope of warmth that's felt
As that which touches one who drowns in Arctic lakes, before he dies.

"Is there," I'd cry, "A Joy that's absulutely Real and in our grasp?"
Or is our fate to chase these firefly fancies as we can,
Knowing at our core that's what they are?

O weary one, O shipwrecked heart,
Thou wretched swimmer--
Ridiculous contemporary, I know you well,
Your agonizing hungers and your silent midnight grief
That dreads the dawn and all you find within the world of men--
To you I speak, I know you well--
Come here and stand with us, within this crowded room,
For there is Peace here, this I swear!
Though learned fools croak and crow about submission's "shame,"
I swear that we know better here,
You see our eyes!
Our faces bright on rising from the floor and setting down again
As if returning to some paradise!--
Come here and lay your sorrow down before the One
Who knows what's in your heart and what you've seen--
The horrors that have scorched your eyes, O soul in pain!
He does not flinch or turn away, He knows your cure!
And when you come to see that there is nothing in your life
That did not come from Him and by His will,
And that within all space and time you cannot hide
Save only in His shade,
You'll realize what the Treasure is, and what the Quest.
And that the path we tread is "Doubly at your service, Lord!"

O you who have known wretchedness,
Come here and find your dignity,
And honor, strength, courage, magnanimity--
Come join this desert train of loving hearts
And find that wasteland sun and scorpion tail
Mean nothing to the man who seeks his Lord.
The great Oasis shimmers there, beyond your ken--
Your eyes are shattered.
Embark with those who see and have been There.
Set foot upon the well-worn path that led them Home
And learn to trust the One who'll lead you from despair.

3 comments:

M. Shahin said...

"Come here and lay your sorrow down before the One
Who knows what's in your heart and what you've seen--
The horrors that have scorched your eyes, O soul in pain!
He does not flinch or turn away, He knows your cure!"

I loved this poem! Wow, it is very hard to find poetry about Muslims that is good and very well written. This is both.

Thank you for sharing Seth Laffey's poetry. This is my first time hearing about him. I'm going to see if I can find more of his poetry.

May Allah reward you brother for inspiring!

jordan robinson said...

Alhumdulilah, Sidi Seth is a dear friend who lives in Columbus, Ohio. I will rely on your kind remarks to him insha'Allah. Jazak Allahu Khairan for all your keen insights.

M. Shahin said...

Jazzakum Allahkhair brother.

I hope that if he has more poetry he will feature it on your blog.